Странствия убийцы - Страница 261


К оглавлению

261

Я пытался устоять на ногах. Мне казалось, я чувствую, как они уходят из шута. Это было похоже на лопнувшую шелковую нить. Они не так уж крепко держали его, но этого было достаточно. Достаточно, чтобы заставить меня выдать то, что им было нужно. Достаточно, чтобы каждую ночь обыскивать его сны и красть все, что могло им пригодиться.

Я подошел к шуту. Я взял его нетронутую Силой руку и потянулся к нему. Его глаза медленно открылись, и он сел. Некоторое время он, не понимая, смотрел на нас. Потом перевел глаза на меня. В их затуманенных глубинах был стыд.

— «И тот, кто любит его больше всех, предаст его всех страшнее». Мое собственное пророчество. Я знал это с одиннадцати лет. Чейд, сказал я себе, когда он решил забрать твоего ребенка, Чейд твой предатель. — Он грустно покачал головой. — Но это был я. Это был я. — Он медленно встал на ноги. — Прости меня. Прости…

Я увидел, что на глазах у него выступили слезы. Потом он повернулся и пошел прочь. Я не мог заставить себя броситься следом, но Ночной Волк быстро встал и пошел за шутом.

— Фитц Чивэл! — Верити вздохнул, потом продолжил: — Фитц, я хочу закончить моего дракона. Это все, что я могу сделать. Я надеюсь, что этого будет достаточно.

Отчаяние придало мне смелости.

— Мой король, не можете ли вы сделать кое-что для меня? Нельзя ли послать предупреждение Силой Барричу и Молли, чтобы они бежали из Рыбного Места, пока их не нашли.

— О мой мальчик… — горестно сказал он и шагнул ко мне. — Даже если бы я осмелился сделать это, боюсь, мне такое уже не по плечу. — Он поднял глаза и посмотрел по очереди на каждого из нас. Дольше всего его взгляд задержался на Кетриккен. — Все предает меня. Мое тело, мое сознание и моя Сила. Я так устал, и от меня так мало осталось! Когда я убил Каррода, Сила покинула меня. Моя работа стала продвигаться значительно медленнее. Даже первобытная мощь на моих руках слабеет, а колонна закрыта для меня. Я не могу пройти сквозь нее, чтобы обновить магию. Боюсь, что я могу уничтожить самого себя. Боюсь, что не закончу мою работу. А если так, я предам вас всех. Вас всех и все Шесть Герцогств.

Кетриккен закрыла лицо руками. Я думал, что она зарыдает, но, когда она снова подняла глаза, я увидел, что сила ее любви к этому человеку перекрывает все ее чувства.

— Если ты считаешь, что должен сделать это, позволь мне помочь тебе, — сказала она и жестом показала на дракона. — Я наверняка могу как-нибудь помочь тебе завершить его. Покажи мне, где срубать камень, а сам ты сможешь заняться мелкими деталями.

Он грустно покачал головой:

— Если бы это было возможно! Но я должен сделать это сам. Все это я должен сделать сам.

Внезапно Кеттл вскочила на ноги. Она подошла и встала рядом со мной, сверкнув на меня глазами, будто я был в чем-то виноват перед ней.

— Мой лорд, король Верити, — начала она. Казалось, мгновение она собиралась с силами, потом заговорила снова, уже громче: — Мой король, вы ошибаетесь. Не многие драконы были созданы одним человеком. По крайней мере, это не драконы Шести Герцогств. Я не знаю, что могли сделать истинные Элдерлинги. Но драконы Шести Герцогств создавались кругами Силы.

Верити, онемев, смотрел на нее. Потом:

— Что вы говорите? — спросил он дрожащим голосом.

— Я говорю то, что знаю. И мне все равно, что подумают другие по этому поводу. — Она оглядела нас всех, словно прощалась с нами. Потом она повернулась к нам спиной и обращалась уже только к королю: — Мой лорд, король, меня зовут Кестрель из Бакка, и я работала в круге Станшена. Но я убила Силой члена собственного круга и сделала это из ревности. Таким образом, я повинна в худшей из измен, ведь мы были людьми королевы. За это я была наказана так, как сочла нужным наша королева. Моя Сила была выжжена из меня, и я осталась такой, какой вы меня видите: заключенной в себе самой, неспособной выйти из собственного тела и прикоснугься к тем, кто был мне когда-то дорог. Это было сделано оставшимися членами круга. За совершенное мною убийство королева изгнала меня из Шести Герцогств на вечные времена. Она выслала меня, чтобы ни у одного человека, наделенного Силой, не возникло искушения освободить меня. Она сказала, что не может придумать никакого худшего наказания и что в один прекрасный день, устав от одиночества, я возжелаю смерти… — Кеттл медленно преклонила свои старые колени на твердом камне. — Мой король, моя королева, она была права. Теперь я прошу вас о снисхождении. Убейте меня или… — очень медленно она подняла голову, — или воспользуйтесь своей магией, чтобы снова открыть меня Силе. И я буду служить вам и помогу в создании этого дракона.

На мгновение воцарилась полная тишина. Потом Верити заговорил, и в голосе его было смущение:

— Я никогда не слышал о круге Станшена.

Голос Кеттл дрожал.

— Я уничтожила его, мой лорд. Нас было всего пятеро. После того, что я сделала, осталось только трое владеющих Силой, и эти трое перенесли физическую смерть одного члена круга… и смерть моей Силы. Они были очень ослаблены. Я слышала, что они были освобождены от службы королеве и отправились на поиски дороги, которая некогда начиналась в городе Джампи. Они не вернулись, и вряд ли они сумели пройти по этой дороге до конца. Скорее всего, им не удалось сделать дракона, о котором мы когда-то мечтали.

Когда Верити заговорил, это не было ответом на слова Кеттл:

— Ни у моего отца, ни у его жен не было присягнувших им кругов. Не было их и у моей бабушки. — Он сморщил лоб. — Какой королеве вы служили, женщина?

— Королеве Дилиженс Прилежной, мой король, — тихо ответила Кеттл. Она все еще стояла на коленях на твердом камне.

261